martes, 22 de mayo de 2012

Leila

Ay, ¿qué tenía la güerita Pattie Boyd que condujo a Eric Clapton a dedicarle,
en 1970, todo un himno musical titulado Layla?

Caricatura para una exposición en el ex-Convento del Carmen
El nombre de Layla (Leila en español que tanto en hebreo como árabe, significa 'noche') le fue sugerido a Clapton durante un viaje psicotrópico, por el entonces estudiante de sufismo (ahora maestro) Ian Dallas, que comparó el drama amoroso de Eric (el guitarrista se había descubierto presa del deseo por un amor prohibido: Pattie Boyd, la entonces esposa del Beatle, George Harrison) con el antiguo relato árabe de Leila y Majnun que narra cómo Leila se enamoró de Qays, un poeta delirante que no hacía más que componer y cantar versos en honor de su novia Leila. Cuando ésta pidió a su padre permiso para casarse con el vate Qays, el padre se lo prohibió tajante bajo el argumento de la imposibilidad de amar a un loco (o Májnun, en árabe). Así, Leila fue forzada por su padre a casarse con un noble rico y poderoso. El pobre poeta Qays ya apodado Májnun enloqueció de veras (sufrió un brote psicótico, diríase hoy en día) y huyó al desierto, donde pasó el resto de sus días componiendo un extenso poema a Leila, cuyos versos escribía incansable, arrebatándoselos al viento, con una vara sobre la arena. Es decir, Májnun compuso una canción infinita de redacción infinita en la arena infinita del desierto infinito. Como Eric Clapton quien, identificado al instante con Májnun, compuso a Pattie Boyd una canción que en los albores de los setentas, se consideró un lamento desgarrador infinito: Layla (Leila).
El artista Frandsem de Schomberg pintó de manera velada el retrato de Pattie Boyd en la portada del disco de Eric Clapton. ¿Una olorosa abertura femenina en forma de ramo de flores? La memoria olfativa resulta en ocasiones, más efectiva en medio de un triángulo.

What'll you do when you get lonely
And nobody's waiting by your side?
You've been running and hiding much too long
You know it's just your foolish pride

Layla, you've got me on my knees
Layla, I'm begging, darling please
Layla, darling won't you ease my worried mind

I tried to give you consolation
When your old man had let you down
Like a fool, I fell in love with you,
Turned my whole world upside down

Layla, you've got me on my knees
Layla, I'm begging, darling please
Layla, darling won't you ease my worried mind

Let's make the best of the situation
Before I finally go insane
Please don't say we'll never find a way
And tell me all my love's in vain

Layla, you've got me on my knees
Layla, I'm begging, darling please
Layla, darling won't you ease my worried mind
[x2]

No hay comentarios: