jueves, 30 de abril de 2015

A brincos


Es jueves del Acertijo

¿Qué es lo que tiene cabeza, pero no piensa; tiene dientes, pero no muerde?

miércoles, 29 de abril de 2015

Insecto: la mariquita o catarina /en inglés: Lady bug


Haikú

Para el mosquito
también la noche es larga,
larga y sola.

-Kobayashi Issa

Hábitat


Miércoles de caricatura mercurial

Robbie Williams por Galvao
 Paris Hilton por Andre Carrilho
Francis Ford Coppola por Mac Garcia
Sandra Bullock por Jimmay Field
 Albert Camus por Toscano
 J. E. Hoover por Op de Beeck
 Woody Harrelson por Op de Beeck

Neruda: microcosmos

EL INSECTO

De tus caderas a tus pies
quiero hacer un largo viaje.


Soy más pequeño que un insecto.

Voy por estas colinas,
son de color de avena,
tienen delgadas huellas
que sólo yo conozco,
centímetros quemados,
pálidas perspectivas.


Aquí hay una montaña.
No saldré nunca de ella.
¡Oh qué musgo gigante!
¡ Y un cráter, una rosa
de fuego humedecido!


Por las piernas desciendo
hilando una espiral
o durmiendo en el viaje
y llego a tus rodillas
de redonda dureza
como a las cimas duras
de un claro continente.


Hacia tus pies resbalo,
a las ocho aberturas,
de tus dedos agudos,
lentos, peninsulares,
y de ellos al vacío
de la sábana blanca
caigo, buscando ciego
y hambriento tu contorno
de vasija quemante!

martes, 28 de abril de 2015

Insecto: el canto de la cigarra

Muda de la cigarra

Entre las cigarras, el macho estridula para atraer a la hembra; es decir, emite un chirrido mediante el aparato estridulatorio que tiene a los costados

Entomonogamia


Libélula: diminutivo del latín: 'libella': libra, balanza/ En inglés: 'dragonfly'

Insecto nerd se da ánimos para ligar

Un señor con nombre de insecto: Rufo T. Luciérnaga (Rufus T. Firefly) / Diálogo (sobre el esposo al 1:32)

Rufus T. Firefly: Not that I care, but where is your husband?
Mrs. Teasdale: Why, he's dead.
Rufus T. Firefly: I bet he's just using that as an excuse.
Mrs. Teasdale: I was with him to the very end.
Rufus T. Firefly: No wonder he passed away.
Mrs. Teasdale: I held him in my arms and kissed him.
Rufus T. Firefly: Oh, I see, then it was murder. Will you marry me? Did he leave you any money? Answer the second question first.

Luciérnaga: del latín 'lucerna', candil, lámpara/ En inglés: 'fire', fuego; 'fly', volar: flama

Luciérnaga (en inglés: firefly); nombre científico: Lampyris noctiluca (amplíese)

Insecto: del latín 'in-sectum', (cortado) en-segmentos, en-secciones; del griego 'entomos': cortado en pedazos.

(amplíese al máximo)

El golpe avisa


lunes, 27 de abril de 2015

Día del Diseño Gráfico

(amplíese)  
Organizado desde 1963, por ico-D, siglas de international council Design, con sede en Londres

Caminos de Su-choacán


El mentado día


domingo, 26 de abril de 2015

Personaje


Botti & Micarelli/ 'Emmanuel'

Desde los astros más lejanos hasta el eje de tus huesos te bendigo. 
Si me abres tu corazón, ahí escucharás resonar mi voz, 
un canto semejante 
al murmullo de un cauce profundo. Soy yo quien te 
preserva de los ojos que dan mal, 
quien elimina de tus sueños el resplandor de la locura, 
quien cede tu rencor al silencio, 
crea un puente entre el fulgor y la ceguera, da al 
terror animal una coraza de nubes, 
equilibra los intercambios entre tu aura y el mundo, 
abre ojos en el muro de acero, 
transforma tus soledades en jardines, tus escollos
en alhajas,  
el bisturí que separa 
en cuerda que reúne, la herida
de la espalda en nido para el ave 
 -Templanza, A. Jodorowsky

sábado, 25 de abril de 2015

viernes, 24 de abril de 2015

Findesemanía abrilisísimo

Viernes, lectora Venus

-Haz de cuenta que yo soy Alicia y tú eres el Conejo: te sigo

Campañita


Psique y cuerpo/ arte de Yinka Shonibare/ Frases de Genoveva Navarro

 La medicina atiende todo aquello relacionado con lo orgánico, y desconoce o no puede atender lo relacionado con lo psíquico
***
Lo psíquico tiene un papel inevitable en la génesis de la enfermedad
***
La medicina científica, aunque reconoce la importancia de los procesos psíquicos en la aparición y desarrollo de la enfermedad, hace ya tiempo que descartó la investigación en este campo por considerar que los factores mentales son variables imposibles de estudiar metodológicamente
***
¿Cómo explicar una neurodermatitis sin referirse a lo psicosomático?
***
Como el enfermo psicosomático no puede expresar una ambivalencia afectiva, la expresa, la manifiesta en el cuerpo
***
Desde la conversación terapéutica se puede construir una nueva psique, un sujeto nuevo que no necesita lesionar sus órganos para expresarse
***
La identificación con otro ser viviente es lo que permite que el propio cuerpo encuentre su lugar. En el enfermo psicosomático lo que falla es algo que tiene que ver con ese proceso primario de identificación.
***
El enfermo psicosomático es aquel que evita el trabajo psíquico, es decir, el trabajo del lenguaje


De puntos (de vista) psicosomatizados en lunares/ Frases y arte de Yayoi Kusama


"Los puntos son sólidos e infinitos. Son una forma de vida. Sol, luna, estrellas son cientos de millones de puntos. Cada ser humano es también un punto. Los puntos no pueden existir por sí mismos, sólo pueden existir cuando se reúnen unos con otros. Admiro completamente su infinitud y estoy profundamente conmovida por la grandiosa presencia del universo, que está lleno de un poder misterioso."

"El lunar tiene la forma del sol, que es símbolo de la energía del mundo y de nuestra vida; y tiene también la forma de la luna, que es la quietud. Los lunares no pueden estar solos, como sucede con la vida comunicativa de la gente: dos, tres o más lunares llevan al movimiento. Nuestra tierra es sólo un lunar entre los millones de estrellas del cosmos. Los lunares son un camino al infinito. Cuando borramos la naturaleza y nuestros cuerpos con lunares, nos integramos a la unidad de nuestro entorno. Nos volvemos parte de la eternidad"
 "Por acumulación, los lunares pueden hacer erupción, emerger a la superficie propulsados por nuestra psique, asiento sin límite de puntos infinitos"

jueves, 23 de abril de 2015

Mecanismo de defensa psicosomático


Es jueves del Acertijo

Soy muy agradable por delante, pero muy feo por detrás; me transformo todo el tiempo, pues imito a los demás ¿Quién soy?

Ex


En el Día del Libro: Alicia/ O ¿en qué mundo andas?

'But I don't want to go among mad people,' Alice remarked.
'Oh, you can't help that,' said the Cat: 'we're all mad here. I'm mad. You're mad.'
'How do you know I'm mad?' said Alice.
'You must be,' said the Cat, 'or you wouldn't have come here.'


¿Por qué no enloquece Alicia al caer al mundo subterráneo, al enfrentarse a una sub-realidad desconocida, invertida (ella cae de cabeza), incluso per-vertida? ¿Por qué no cae en la desesperación absoluta, en la histeria, en el ataque de pánico incluso cuando el gato de Cheshire le asegura que está loca? 
Porque aun cuando Alicia se asombra (wonder) y se maravilla (wonder), su conciencia alerta nunca deja de traducir, de interpretar, de re-significar, de interrogar-se, de preguntar-se (wonder)... ¿qué pasa, en qué sub/para/realidad está metida, qué es, qué significa estar en esa tierra llena de dudas, de conjeturas: Wonderland? Alicia no enloquece porque jamás cesa de interrogarse por el sentido, el significado del nuevo entorno sorpresivo y, en apariencia, absurdo, sin-sentido. 
Hay empero dos momentos en que Alicia llora de angustia y parece darse por vencida: 
primero, al quedar atrapada, desesperada (¿a quién no le pasa al enfrentarse a una realidad nueva?) justo en la puerta de ingreso, en la antesala (rito de iniciación) de Wonderland; mas, ¡oh, paradoja mágica!, su propio llanto la salva (catarsis) al proporcionarle ( lágrimas que son agua, líquido vital) sustancia, consistencia, condiciones para la navegación (Carroll, el lógico, el matemático, profetiza la realidad virtual) y Alicia retoma la ruta de exploración, de re-conocimiento, de re-significación.
Un segundo momento crítico ocurre cuando Alicia se siente abandonada, incomprendida, malinterpretada por los animales que flotaron en su mar de lágrimas; pero de pronto, reaparece otro animal que la rescata de prisa: el Conejo (la fertilidad, la creatividad de las ideas). Y de inmediato Alicia recupera el ánimo maravillloso, se torna una Mujer Maravilla (Wonder Woman) para no dejarse intimidar ni vencer sino continuar traduciendo lo que le va sucediendo, simultáneamente, averiguando, preguntándo-se (wonder) qué es, qué significa (I wonder...) Wonderland
Las personas enloquecen precisamente cuando dejan de traducir y cesan de interpretar; cuando las emociones fuertes que producen llantos de desesperación, dolor y angustia, anegan, diluyen, esfuman la ruta, el camino. Y cunde el des-ánimo, nos doblega la absurda presión (de-presión) para que dejemos de interpretar, re-significar, otorgar sentido al entorno, a los personajes que se suceden uno tras otro en el drama de la vida, nuestra vida. 
Se enloquece cuando se cree que el sentido, la razón, está fuera de nosotros y se supone que la posee, la proporciona Otro (piénsese en los creyentes en un Gran Otro: un Dios); cuando se asume que la verdad (la neta) la traen otros -nunca, suponemos, nosotros- y entonces, por fuerza (en realidad, por debilidad) se busca depender  del otro, de los otros, del Gran Otro, para que nos obsequie con la propina de su verdadera respuesta. 
Esa es una de las magníficas vetas de lucidez del cuento de Carroll: la que nos re-afirma y confirma el pro(e)yecto (lanzados a un mundo de interrogantes: Wonderland) personal con voluntad de sentido, de conciencia, de saber, de conocer de todo co-razón; en este caso, la aventura de una niña casi adolescente que se pierde, (se) reencuentra y reconcilia consigo misma y con el mundo (rito de paso de la infancia a la vida adulta). Así, cabría retitular el relato: Alicia en el País de las Maravillas... de la Interpretación, de la Traducción
La aventura de Alicia es la aventura de la cultura occidental que continúa, re-crea, la tradición re-significativa, re-flexiva del pensamiento; lo opuesto es la traición -nótese que la palabra tradición pierde aquí la 'd'- de las palabras: la ruta del sinsentido, la obsesión por anular la voluntad de re-conocer, des-cubrir, la apuesta por el antiproyecto suicida del dogma, de la censura, del bloqueo de la pregunta, de la duda, de la curiosidad (I wonder...).
Obsérvese la viñeta superior y antes de inquirir sobre la forma en que el ilustrador John Tenniel representó a los personajes de Carroll, surge la pregunta previa: ¿por qué dos animales y dos personas? Se equilibra la condición humana consciente y la biológico instintiva. Pero, ¿por qué precisamente una liebre, un lirón y un señor que manufactura sombreros? ¿Y por qué se encuentran fijos (atados) a una mesa... a la hora del té? Recuérdese que el gato de Cheshire advierte a Alicia que todos los seres de Wonderland están locos. 
Así, aparece una liebre de marzo (a March Hare) como símbolo de la sobreexcitación, porque las liebres macho entran en celo precisamente en marzo y su comportamiento se torna eufórico, errático, hiperkinético. Tenniel cubre la cabeza de la liebre con paja por una tradición milenaria que cobró fuerza durante la Edad Media: la gente que enloquecía, que se sentía alterada de los nervios, que se creía poseída por el demonio, se echaba tierra, hierbas y paja en la cabeza, no sólo para cubrir la vergüenza (del celo, de la sobreexcitación, de la lujuria), sino para enterrarse en vida y matar, en sí misma, el placer. 
El lirón (Dormouse) es un ratón de campo que hiberna largas temporadas, de ahí que se le represente cayéndose de sueño.Es el símbolo de la conciencia dormida, no alerta, atontada, embotada, que sueña todo el tiempo incluso despierta. Es el aislamiento emocional ("al cabo nadie me comprende, a nadie importo, a nadie le interesa lo que diga"), entonces,mejor que allá afuera (yo acurrucado dentro de mí mismo) piensen y hablen los otros.
El Sombrerero Loco (Mad Hatter) surge de un dicho popular anglosajón del siglo XIX, precisamente: Mad as a hatter, pues los fabricantes de sombreros (los sombrereros), al tratar el fieltro de la prenda masculina, entonces indispensable junto con la corbata, inhalaban una sustancia química (nitrato de mercurio) que los mareaba y trastornaba por breves períodos de tiempo (los ponía pachecos). 
Entonces, al llegar a la mesa, Alicia se topa con tres estados alterados de conciencia: 
por el celo (la libido); el sueño o soñar despierto (no querer ver, no querer pensar, no buscar sentido); y la retórica verborreica o palabra hueca del hombre (Carroll emplea adivinanzas, retruécanos, poemas, cálculos, juegos de palabras, etcétera); el significante que ha perdido o se ha alejado de su significado, la incomunicación ("me esconde mi maleza de palabras"), representada por un señor que se toma a sí mismo muy en serio, con enorme, desproporcionado sombrero de copa: símbolo de la conciencia inflada, hinchada, hipertrofiada (verbigracia, el academicismo hueco). 
El problema es que los tres estados alterados de conciencia (celo, sueño y retórica vacía o palabras huecas), intentan atrapar a Alicia que por fortuna reacciona antes de compartir la locura (el té- obsesivamente bebido una y otra vez, a las 6, a las 6, a las 6: 666)... y abandona el lugar. Sin que lo adviertan la Liebre, el Lirón y el Sombrerero que permanecen sentados, atrapados en la mesa repitiendo compulsivamente la ceremonia de la hora del té (a las 6 de la tarde, justo donde se detuvo el reloj de bolsillo del Sombrerero). ¿Por qué no huyen junto con Alicia? Por miedo y, en el extremo de dicha emoción, se sabe más adelante, por terror a que les corte la cabeza, la castrante Reina de Corazones Rojos, mujer-fálica, histérica, símbolo colorado, sangriento, de la paradoja del amor-odio. (MFM)
En lamentable distorsión oclusiva, Disney sustituyó la paja en la cabeza de la Liebre por mechones rubios.

miércoles, 22 de abril de 2015

Y contando


Miércoles de caricatura mercurial

Kirsten Dunst por Toscano
Léa Seydoux por Tesse
Hillary Swank por Lunde
Gisele Bündchen por Bruno Tesse
Salma Hayek por Mose
Kristen Stewart por Jan Op de Beck
 Pamela Anderson por Tesse
 Frida Kahlo por Sebastian Cast

Y al tercer año resucitó


martes, 21 de abril de 2015

domingo, 19 de abril de 2015