martes, 30 de octubre de 2012
Cruz con premio
"Una cosa es segura, para Juan Cruz (Puerto de la Cruz, Tenerife, 1948) tanto pesa la palabra cultura como la palabra periodismo en la denominación del Premio Nacional de Periodismo Cultural que ha recibido hoy. Y pesan lo mismo esos términos porque sostiene claro, como defendía Ortega y Gasset, que el oficio de informar es una actividad intelectual de primer orden. "Todo periodista tiene que aspirar a ser un periodista cultural. El periodismo es una apuesta de la cultura, es escritura, es arte y es también compromiso con la realidad", apunta por vía telefónica desde Buenos Aires, rodeado del bullicio y el cariño de amigos en plena celebración". (Nota de El País). Atiéndase diario su blog en: http://blogs.elpais.com/juan_cruz/
Sandy
La palabra huracán viene del taíno hura, 'ventarrón'; es decir, se trata de un vocablo propio de las tribus caribeñas que desde tiempos prehispánicos se las han tenido que ver con toda clase de ciclones, tormentas y tifones. La explicación de por qué los huracanes son más poderosos en el océano Atlántico que en el Pacífico, reside en el agua caliente del Golfo de México y del Caribe: los vientos se sostienen y arremolinan (en el sentido de las manecillas del reloj) con más fuerza en agua caliente que fría. Esta vez, el nombre del huracán es femenino: Sandy (aunque suena arenoso, es un nombre derivado de (Ale)xandra, sandra, sandy) y, como puede observarse, arrasó las islas caribeñas (67 muertos) y se siguió haciendo patitos por toda la costa este de EEUU hasta alcanzar Nueva York cuyo imaginario colectivo visualizó ya la silueta andante de Frankenstein recortada contra la luna llena: es Frankenstorm!
domingo, 28 de octubre de 2012
Género en cuatro patas
Confróntese la abisal diferencia -fonética y grafológica- de las palabras usadas para designar un mismo animal: caballo y yegua. Aun cuando el significado es el mismo (un ejemplar equino), vaya impacto brutal del género en el significante. Yegua proviene de equa, forma femenina del latín equus, 'caballo' que a su vez, designa al caballero. En inglés ocurre otro tanto: horse designa al macho, mientras que mare (pronúnciese meer) a la yegua. De ésta procede, por cierto, Nightmare, la pesadilla del inconsciente femenino bajo el símbolo de la yegua desbocada cuyos relinchos emergen a la conciencia como ronquidos.
Paradoja nasal
La paradoja espectacular de Pinocho es que si deja de mentir deja de ser el famosísimo Pinocho para convertirse en un niño X cualquiera con la verdad en la boca, pero sin nariz, sin olfato para la mentira... en un mundo donde escasea la verdad absoluta.
Tradición mortal
-En el debate a muerte entre disfrazados del Halloween y disfrazados del Día de Muertos, ¿de qué lado estás?
-¿Te refieres a si apoyo a la Muerte en inglés o en español?
-¿Te refieres a si apoyo a la Muerte en inglés o en español?
sábado, 27 de octubre de 2012
viernes, 26 de octubre de 2012
Matiz
¿Qué hay más allá de la muerte? es una pregunta mal planteada. En rigor, la duda es: ¿qué hay más allá de la vida?
Don Étimo diputado con curul
¿De dónde procede la palabra diputado? Del latín deputatum , participio pasivo del verbo diputar (destinar, designar); diputación. Nótese el paralelismo con reputar, reputado, reputación... por los suelos. ¿Y el vocablo curul ? Del latín currulis que significa 'realtivo al carro' (currus) donde se monta la silla curulis o currulis... Se refiere al carro triunfal en el que aparecían ante la multitud, los funcionarios romanos.
Emociones
"¿Por qué nos alegramos en las bodas y lloramos en los funerales? Porque no somos la persona involucrada." -Mark Twain
Misterios
Le Chef D'Oeuvre ou Les Mysteres de L'Horizon, 1928, René Magritte
El título de la pintura se leería de manera literal en español: La obra maestra o los misterios del horizonte. Sin embargo, en francés hay un juego de palabras enigmático: chef d'ouvre ciertamente es 'obra maestra', pero el artículo 'le' cambia la lectura al masculino, pues chef es 'cabeza' o 'jefe' (como chef de cocina). Las tres figuras masculinas representan tres cabezas con tres puntos de vista; es decir, los tres hombres observan distintos puntos del horizonte. Adviértase que uno de ellos -aunque de espaldas a nosotros como espectadores- ve de frente, mientras que los otros se juntan por la espalda, listos para el duelo: combatirán cada uno por su punto de vista que es opuesto; el tercero juzgará la precisón, es el juez. Pero el horizonte es el mismo para los tres, ¿por qué lo perciben de manera distinta? El misterio se agudiza por la débil iluminación de la luna en cuarto menguante. Quizá el misterio de la percepción tri-dimensional del horizonte se despeje cuando la luna llene... la conciencia.
El título de la pintura se leería de manera literal en español: La obra maestra o los misterios del horizonte. Sin embargo, en francés hay un juego de palabras enigmático: chef d'ouvre ciertamente es 'obra maestra', pero el artículo 'le' cambia la lectura al masculino, pues chef es 'cabeza' o 'jefe' (como chef de cocina). Las tres figuras masculinas representan tres cabezas con tres puntos de vista; es decir, los tres hombres observan distintos puntos del horizonte. Adviértase que uno de ellos -aunque de espaldas a nosotros como espectadores- ve de frente, mientras que los otros se juntan por la espalda, listos para el duelo: combatirán cada uno por su punto de vista que es opuesto; el tercero juzgará la precisón, es el juez. Pero el horizonte es el mismo para los tres, ¿por qué lo perciben de manera distinta? El misterio se agudiza por la débil iluminación de la luna en cuarto menguante. Quizá el misterio de la percepción tri-dimensional del horizonte se despeje cuando la luna llene... la conciencia.
Dogma laico
"Una de las supersticiones más indómitas de nuestra época -transcripción herética de la fe cristiana y su teodicea- sostiene que para intentar la transformación política del orden que padecemos es preciso creer, aunque no sea más que como ideal utópico, en la posibilidad de alguna forma de paraíso social sobre la tierra. La verdad es que en cualquier ocasión ha podido advertirse por igual no la extinción del paraíso, sino la imposibilidad de su fundación." (Manifiesto pesimista, Fernando Savater)
jueves, 25 de octubre de 2012
¿Mundial?¿Quién juega? EEUU vs EEUU
La Serie Mundial (sic) de beisbol de Estados Unidos tiene en 2012 más sabor latino que nunca en su historia. Un total de 20 jugadores hispanos defienden los colores de los Gigantes de San Francisco y los Tigres de Detroit, que llegaron a la final tras ganar los campeonatos de la Liga Nacional y la Liga Americana, respectivamente. (CNNMéxico)
Yo no soy mariner@, por ti seré, por ti seré
Sailor Kiss, Times Square, 1945, por Alfred Eisenstaedt
La grumete (Officer 3d Class, U.S. Navy) Citlali Snell recibe con un beso a su pareja, la también grumete (Officer 2d Class), Marissa Gaeta, al arribo del barco Oak Hill, a las costas de Virginia, EEUU.
La grumete (Officer 3d Class, U.S. Navy) Citlali Snell recibe con un beso a su pareja, la también grumete (Officer 2d Class), Marissa Gaeta, al arribo del barco Oak Hill, a las costas de Virginia, EEUU.
Periodismo de papel confeti
Editorial en 140 caracteres:
desplome de la publicidad: el destino alcanzó a los medios
La historia de los medios no se explica sin los ingresos de publicidad pública y privada, pero ahora que ésta cae estrepitosamente en diversas partes del mundo vale la pena preguntar si uno de los errores históricos no es la incapacidad para transmitirle al consumidor de medios que la información cuesta y que hay que pagar por ella.
(Revista Etcétera, 25 de octubre, 2012.)
desplome de la publicidad: el destino alcanzó a los medios
La historia de los medios no se explica sin los ingresos de publicidad pública y privada, pero ahora que ésta cae estrepitosamente en diversas partes del mundo vale la pena preguntar si uno de los errores históricos no es la incapacidad para transmitirle al consumidor de medios que la información cuesta y que hay que pagar por ella.
(Revista Etcétera, 25 de octubre, 2012.)
miércoles, 24 de octubre de 2012
Don Étimo: abraxas y abracadabra
¿Qué significa abraxas? Es una palabra cuya sola pronunciación produce efectos mágicos dado el valor numérico de las letras griegas que la forman:
a (alfa=1) + b (beta=2) + r (rho=100) + a (alfa=1) + x (xi=60) + a (alfa=1) + s (sigma=200) = 365... días: tiempo que transcurre durante una revolución real del eje de la Tierra en su órbita alrededor del Sol. O tiempo que la conciencia crece, se expande, año con año, hasta que madura y brilla con luz propia... como otro Sol. Abraxas pronunciada en español (la x como c) dio abracadabra: fórmula para hacer magia.
a (alfa=1) + b (beta=2) + r (rho=100) + a (alfa=1) + x (xi=60) + a (alfa=1) + s (sigma=200) = 365... días: tiempo que transcurre durante una revolución real del eje de la Tierra en su órbita alrededor del Sol. O tiempo que la conciencia crece, se expande, año con año, hasta que madura y brilla con luz propia... como otro Sol. Abraxas pronunciada en español (la x como c) dio abracadabra: fórmula para hacer magia.
La Anunciación, de Mati Klarwein
Bocas frente a frente
El tercer y último debate (sobre política internacional) de los candidatos a la presidencia de EEUU, se llevó a cabo en Boca Raton, Florida. ¡Vaya metáfora para miembros de la clase política! ¿De dónde proviene semejante nombre de ciudad? De los mapas españoles del siglo XVI y de la jerga de los marineros. Así, "Boca" es sinónimo de 'ensenada' (entrada de playa en forma de seno o en-senus); y "Ratón" se refiere a las rocas que sobresalen (como lomos de ratones) del agua al aproximarse las embarcaciones a tierra. Si de corrupción política se tratara, los mexicanos diríamos: Boca de Ratas. Y para los gringos no es Mouse Mouth sino un sinsentido que pronuncian así: boukaraton.
martes, 23 de octubre de 2012
Fi(d)el al poder
-Y éstos que me dan por muerto: ¡yo no sé lo que es un dolor de cabeza, chico!
-Tranquilo, no es nada personal
-Tranquilo, no es nada personal
lunes, 22 de octubre de 2012
domingo, 21 de octubre de 2012
Del álbum/1975
En la ciudad fronteriza de Nuevo Laredo, en el borde del país, en el límite que marca el Río Bravo, o de cómo vivir al (en el) margen de la magnificencia, de la opulencia que siempre está del Otro Lado que tiende un puente que invita a cruzar... a condición de regresar para evitar la transgresión, la fuga de la condición de borderline-, de izq a der.: Carlos Lozano (ahora investigador del Colegio de la Frontera Norte); Luis Contreras (vive en Chicago realizando dibujos de animación); MFM; nuestra maestra de Literatura de la preparatoria América: Maricela Gómez; y Joaquín Muñoz (locutor de radio y ¿agente aduanal?). Todos fuimos condiscípulos y colaboradores de El Ciudadano, periódico local done creamos un suplemento cultural que los directivos titularon (adviértase el derroche imaginativo) Tribuna Juvenil. La foto es de 1975 y aún recuerdo lo que estaba escuchando entonces: Hold Your Head Up; y sí, había que sostener la cabeza en alto, pues al año siguiente todos ingresaríamos a la universidad (ellos en Monterrey; yo en Guadalajara).
*******************************************
And if it's bad
Don't let it get you down, you can take it
And if it hurts
Don't let them see you cry, you can waiting
Hold your head up, oh, hold your head up, oh,
Hold your head up, oh, hold your head high (bis)
And if they stare
Just let them burn their eyes on you moving
And if they shout
Don't let them change a thing what you're doing
Hold your head up, oh, hold your head up, oh,
Hold your head up, oh, hold your head high (bis)
And if it's bad
Don't let it get you down, you can take it
And if it hurts
Don't let them see you cry, you can waiting
Hold your head up, oh, hold your head up, oh,
Hold your head up, oh, hold your head high (bis)
And if they stare
Just let them burn their eyes on you moving
And if they shout
Don't let them change a thing what you're doing
Hold your head up, oh, hold your head up, oh,
Hold your head up, oh, hold your head high (bis)
viernes, 19 de octubre de 2012
A Newton no le pudo haber caído un chayote en la cabeza
Ayer, durante el programa de El Acordeón, me referí al "árbol del chayote". Error propio de los usos y costumbres del urbanosaurio que no pisa más que cemento. El chayote (del náhuatl chayotli que significa 'calabaza espinosa') es una planta trepadora como los pepinos, las sandías y los melones; las chayoteras crecen en parras como la planta de la vid. Curiosa por cierto, la expresión de 'me pusieron a parir chayotes': ¿quién será el padre?
De atropellos
El chofer de un camión urbano atropella a un peatón; un pistolero asesina al chofer; los pasajeros, usuarios usados, testigos, siempre a merced del chofer y del asesino. En una mansión, dentro de un coto, en la terraza del jardín en desniveles, en bata, el dueño del camión urbano, sorbe una taza de café mientras lee la noticia en el periódico: "una víctima más del transporte público". Al fondo del jardín, revolotea un pájaro exótico dentro de altísima jaula: "Esos choferes patanes, les bajaré el sueldo; y esos usuarios quejosos: les aumentaré la tarifa.
-El peatón y el asesino -acaricia la cabeza del dóberman sentado a su lado- no son asunto mío".
-El peatón y el asesino -acaricia la cabeza del dóberman sentado a su lado- no son asunto mío".
Prize-Echenickel
La ética de un oficio
-Juan Villoro, 19 oct 012
¿Es posible que la cultura esté al margen de la ética? La pregunta, que debería ser innecesaria, resulta imprescindible ante el Premio FIL concedido al escritor peruano Alfredo Bryce Echenique.
Distinguidos profesores de El Colegio de México, decenas de articulistas y un aluvión de cibernautas han criticado que se utilicen dineros públicos para festinar a un escritor que vulneró los derechos de otros autores. Como el asunto aún no se resuelve, añado este comentario, convencido de que proponer una solución no significa condenar a un autor ni al jurado que lo premió. La democracia depende de respetar las ideas y las leyes que las protegen. Disentir no es linchar.
Aprecio a Bryce Echenique como persona y como el memorable autor de Un mundo para Julius y La vida exagerada de Martín Romaña. Su destino está asegurado, sus libros se seguirán leyendo y sus chistes, ya legendarios, seguirán animando nuestras reuniones.
Pero hay algo que no puede soslayarse: Bryce robó al menos 16 trabajos ajenos. El plagio es el equivalente literario del dopaje deportivo o la negligencia médica. ¿Merece el Balón de Oro un futbolista que ganó el Mundial pero en otros 16 partidos dio positivo por dopaje? ¿Merece ser Médico del Año alguien que inventó una vacuna pero perjudicó a 16 pacientes? Por supuesto que no.
El delito de Bryce contra los derechos de autor ya fue sancionado en tribunales. Otro jurado, el del Premio FIL, decidió que esto no afectaba su valoración. Me parece un error inaceptable.
¿Cuáles son los límites morales de un jurado literario? Obviamente, no se le puede exigir a un escritor que también sea un estupendo ciudadano, un ser piadoso o un buen marido. Anton Chéjov sólo vivió una vez. Lo que sí se le debe exigir es que tenga ética en su escritura.
El jurado del Premio FIL consideró que los artículos que Bryce plagió no perjudican su ejercicio literario. Probablemente entienden al periodismo como un género menor, susceptible de ser usado como la zona impune de un Gran Artista.
Resulta ocioso demostrar que el periodismo de Ramón Gómez de la Serna, Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa, Albert Camus, Tomás Eloy Martínez, Kurt Tucholsky, Ernest Hemingway, Álvaro Cunqueiro o Josep Pla es parte esencial de su obra literaria. La mayoría de los textos de Carlos Monsiváis (Premio FIL) han sido publicados en periódicos, no en libros. El periodismo no puede ser visto como el cajón de desperdicio de un autor.
El respeto que merece esta profesión se vuelve decisivo en el devastador momento que vivimos. Según Reporteros sin Fronteras, México es el país más peligroso para ejercer el periodismo. Numerosos compañeros del oficio han muerto, han sido amenazados o han tenido que exiliarse por atreverse a decir la verdad. Quienes escribimos en los periódicos no podemos ser ajenos a la trascendencia de un trabajo que puede costar la vida.
La FIL está asociada con la Universidad de Guadalajara. En toda institución académica el peor delito es copiar. ¿Qué mensaje se le manda a los alumnos -en especial a los de periodismo- con este galardón? Un mensaje cínico: "Copien, muchachos, que eso no les impedirá recibir 150 mil dólares".
Hace apenas unos meses la cultura mexicana se sometió a un intenso debate a propósito de los plagios cometidos por Sealtiel Alatriste. Fue un asunto doloroso que concluyó con la renuncia del escritor a su cargo en la UNAM y al Premio Villaurrutia (que no estaba en entredicho pero desató la polémica). Ante la indignación de la comunidad, Alatriste pidió disculpas, protegió a la UNAM con su renuncia y prescindió del premio.
Es imposible no tener en cuenta el antecedente. ¿No aprendimos nada de esa lección? ¿Lo que se sanciona en una universidad pública se pasa por alto en otra?
Lo que en verdad está en juego no es la reputación de un escritor de cumplida trayectoria, sino la forma en que se difunde la cultura en México.
Raúl Padilla, ex rector de la Universidad de Guadalajara y máxima autoridad de la FIL, ha impulsado la principal feria del libro en el idioma. Ahora enfrenta una encrucijada que reclama grandeza. Su trayectoria y el precedente de José Narro, rector de la UNAM, permiten pensar que estará a la altura de la situación.
La salida es menos compleja de lo que podría suponerse. La cláusula séptima de la Convocatoria para el Premio FIL informa que el fallo del jurado es inapelable. No hay nada que objetar a su valoración. Pero la cláusula décima advierte que "cualquier situación no prevista... será resuelta por la Comisión de Premiación".
Dicha Comisión puede acatar el fallo que distingue a un novelista, pero negarse a entregar el premio porque eso violaría las normas éticas de la Universidad de Guadalajara y de la Feria Internacional del Libro.
Raúl Padilla está ante un elevado desafío: demostrar que en México la cultura no es coto de la impunidad.
-Juan Villoro, 19 oct 012
¿Es posible que la cultura esté al margen de la ética? La pregunta, que debería ser innecesaria, resulta imprescindible ante el Premio FIL concedido al escritor peruano Alfredo Bryce Echenique.
Distinguidos profesores de El Colegio de México, decenas de articulistas y un aluvión de cibernautas han criticado que se utilicen dineros públicos para festinar a un escritor que vulneró los derechos de otros autores. Como el asunto aún no se resuelve, añado este comentario, convencido de que proponer una solución no significa condenar a un autor ni al jurado que lo premió. La democracia depende de respetar las ideas y las leyes que las protegen. Disentir no es linchar.
Aprecio a Bryce Echenique como persona y como el memorable autor de Un mundo para Julius y La vida exagerada de Martín Romaña. Su destino está asegurado, sus libros se seguirán leyendo y sus chistes, ya legendarios, seguirán animando nuestras reuniones.
Pero hay algo que no puede soslayarse: Bryce robó al menos 16 trabajos ajenos. El plagio es el equivalente literario del dopaje deportivo o la negligencia médica. ¿Merece el Balón de Oro un futbolista que ganó el Mundial pero en otros 16 partidos dio positivo por dopaje? ¿Merece ser Médico del Año alguien que inventó una vacuna pero perjudicó a 16 pacientes? Por supuesto que no.
El delito de Bryce contra los derechos de autor ya fue sancionado en tribunales. Otro jurado, el del Premio FIL, decidió que esto no afectaba su valoración. Me parece un error inaceptable.
¿Cuáles son los límites morales de un jurado literario? Obviamente, no se le puede exigir a un escritor que también sea un estupendo ciudadano, un ser piadoso o un buen marido. Anton Chéjov sólo vivió una vez. Lo que sí se le debe exigir es que tenga ética en su escritura.
El jurado del Premio FIL consideró que los artículos que Bryce plagió no perjudican su ejercicio literario. Probablemente entienden al periodismo como un género menor, susceptible de ser usado como la zona impune de un Gran Artista.
Resulta ocioso demostrar que el periodismo de Ramón Gómez de la Serna, Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa, Albert Camus, Tomás Eloy Martínez, Kurt Tucholsky, Ernest Hemingway, Álvaro Cunqueiro o Josep Pla es parte esencial de su obra literaria. La mayoría de los textos de Carlos Monsiváis (Premio FIL) han sido publicados en periódicos, no en libros. El periodismo no puede ser visto como el cajón de desperdicio de un autor.
El respeto que merece esta profesión se vuelve decisivo en el devastador momento que vivimos. Según Reporteros sin Fronteras, México es el país más peligroso para ejercer el periodismo. Numerosos compañeros del oficio han muerto, han sido amenazados o han tenido que exiliarse por atreverse a decir la verdad. Quienes escribimos en los periódicos no podemos ser ajenos a la trascendencia de un trabajo que puede costar la vida.
La FIL está asociada con la Universidad de Guadalajara. En toda institución académica el peor delito es copiar. ¿Qué mensaje se le manda a los alumnos -en especial a los de periodismo- con este galardón? Un mensaje cínico: "Copien, muchachos, que eso no les impedirá recibir 150 mil dólares".
Hace apenas unos meses la cultura mexicana se sometió a un intenso debate a propósito de los plagios cometidos por Sealtiel Alatriste. Fue un asunto doloroso que concluyó con la renuncia del escritor a su cargo en la UNAM y al Premio Villaurrutia (que no estaba en entredicho pero desató la polémica). Ante la indignación de la comunidad, Alatriste pidió disculpas, protegió a la UNAM con su renuncia y prescindió del premio.
Es imposible no tener en cuenta el antecedente. ¿No aprendimos nada de esa lección? ¿Lo que se sanciona en una universidad pública se pasa por alto en otra?
Lo que en verdad está en juego no es la reputación de un escritor de cumplida trayectoria, sino la forma en que se difunde la cultura en México.
Raúl Padilla, ex rector de la Universidad de Guadalajara y máxima autoridad de la FIL, ha impulsado la principal feria del libro en el idioma. Ahora enfrenta una encrucijada que reclama grandeza. Su trayectoria y el precedente de José Narro, rector de la UNAM, permiten pensar que estará a la altura de la situación.
La salida es menos compleja de lo que podría suponerse. La cláusula séptima de la Convocatoria para el Premio FIL informa que el fallo del jurado es inapelable. No hay nada que objetar a su valoración. Pero la cláusula décima advierte que "cualquier situación no prevista... será resuelta por la Comisión de Premiación".
Dicha Comisión puede acatar el fallo que distingue a un novelista, pero negarse a entregar el premio porque eso violaría las normas éticas de la Universidad de Guadalajara y de la Feria Internacional del Libro.
Raúl Padilla está ante un elevado desafío: demostrar que en México la cultura no es coto de la impunidad.
Lo que 'ven' los ojos de la mente
L(u)ego restauro
El artista Jan Vormann, berlinés residente en San Petersburgo, solicitó intervenir varios muros en la antiquísima villa italiana de Bocchignano, cerca de Roma. Los turistas aceptaron el resultado con humor, no así los habitantes de la villa que reclamaron al alcalde si acaso los impuestos no alcanzaban para comprar ladrillos.
40 mentadas más
Emily aúlla (nótese cómo un asistente le jala uno del par) con Celso a sus espaldas; a la der. de la foto (detrás de Imelda Guzmán, esposa del gobernador), reza el abogado del cardenal y ex-secretario de gobierno, Melapeláez.
Reparte notarías como si fueran hostias
Proceso, Alberto Osorio, 18 de octubre de 2012
Antes de dejar la administración estatal, Emilio González Márquez ya repartió 40 licencias para nuevos notarios entre sus amigos y conocidos, con lo cual Jalisco es el estado que tiene más fedatarios en el país. Entre los favorecidos se encuentra su hijo Emilio González Guzmán; el exsecretario general de Gobierno y candidato perdedor de Acción Nacional, Fernando Guzmán Pérez Peláez; el procurador de Justicia, Tomás Coronado Olmos, y el presidente del Tribunal de Justicia, Celso Humberto Rodríguez González, entre otros.
Reparte notarías como si fueran hostias
Proceso, Alberto Osorio, 18 de octubre de 2012
Antes de dejar la administración estatal, Emilio González Márquez ya repartió 40 licencias para nuevos notarios entre sus amigos y conocidos, con lo cual Jalisco es el estado que tiene más fedatarios en el país. Entre los favorecidos se encuentra su hijo Emilio González Guzmán; el exsecretario general de Gobierno y candidato perdedor de Acción Nacional, Fernando Guzmán Pérez Peláez; el procurador de Justicia, Tomás Coronado Olmos, y el presidente del Tribunal de Justicia, Celso Humberto Rodríguez González, entre otros.
jueves, 18 de octubre de 2012
Don Étimo burro de planchar
¿De dónde procede el burro de planchar? ¿Acaso existe un burro que plancha... o que se plancha? Burro viene del latín burrus (a su vez del griego pyrrhós, de pyr, 'fuego': de ahí, por ejemplo, 'piromaníaco') que significa: caballito 'pardo, rojizo'. De burrus también, se origina borracho, por su cara enrojecida. Pero, ¿cómo se acuña la frase burro de planchar para designar el objeto donde se plancha la ropa? Por distorsión fonética.
En su origen, el mueble para planchar era de madera, con cajones y gavetas, más próximo en su diseño al gabinete o escritorio... o bureau, en francés. La palabra bureau sonó -mocosuena- al oído español burró, luego se planchó el acento agudo o final y quedó burro... de planchar. Debió ser, con esas orejas de burro, rebuzno de planchar.
En su origen, el mueble para planchar era de madera, con cajones y gavetas, más próximo en su diseño al gabinete o escritorio... o bureau, en francés. La palabra bureau sonó -mocosuena- al oído español burró, luego se planchó el acento agudo o final y quedó burro... de planchar. Debió ser, con esas orejas de burro, rebuzno de planchar.
Manda(ña)miento
"Amarás a tu prójimo como a ti mismo". ¿Y cuando alguien se odia a sí mismo? ¿O cuando se daña a sí mismo? ¿Cuando se sufre a sí mismo? Vamos, ¿y cuando alguien se ignora a sí mismo o ignora dónde está el sí mismo... qué, a quién, cómo ama? Aun más: ¿y si el prójimo adulto no le amó ni le enseñó a amarse a sí mismo durante la infancia?
Sylvia Kristel: 1952 – 2012
Emmanuelle, 1974
Mélodie d'amour chantait le cœur d'Emmanuelle
Qui bat cœur à corps perdu
Mélodie d'amour chantait le corps d'Emmanuelle
Qui vit corps à cœur déçu
Tu es encore
Presque une enfant
Tu n'as connu
Qu'un seul amant
Mais à vingt ans
Pour rester sage
L'amour étant
Trop long voyage
Mélodie d'amour chantait le cœur d'Emmanuelle
Qui bat cœur à corps perdu
Mélodie d'amour chantait le corps d'Emmanuelle
Qui vit corps à cœur déçu
L'amour à cœur
Tu l'as rêvé
L'amour à corps
Tu l'as trouvé
Tu es en somme
Devant les hommes
Comme un soupir
Sur leur désir
Mélodie d'amour chantait le cœur d'Emmanuelle
Qui bat cœur à corps perdu
Mélodie d'amour chantait le corps d'Emmanuelle
Qui vit corps à cœur déçu
Mélodie d'amour chantait le cœur d'Emmanuelle
Qui bat cœur à corps perdu
Mélodie d'amour chantait le corps d'Emmanuelle
Qui vit corps à cœur déçu
Tu es encore
Presque une enfant
Tu n'as connu
Qu'un seul amant
Mais à vingt ans
Pour rester sage
L'amour étant
Trop long voyage
Mélodie d'amour chantait le cœur d'Emmanuelle
Qui bat cœur à corps perdu
Mélodie d'amour chantait le corps d'Emmanuelle
Qui vit corps à cœur déçu
L'amour à cœur
Tu l'as rêvé
L'amour à corps
Tu l'as trouvé
Tu es en somme
Devant les hommes
Comme un soupir
Sur leur désir
Mélodie d'amour chantait le cœur d'Emmanuelle
Qui bat cœur à corps perdu
Mélodie d'amour chantait le corps d'Emmanuelle
Qui vit corps à cœur déçu
miércoles, 17 de octubre de 2012
martes, 16 de octubre de 2012
De prisiones y laberintos/O del falso adentro-afuera
No habrá nunca una puerta. Estás adentro
Y el alcázar abarca el universo
Y no tiene ni anverso ni reverso
Ni externo muro ni secreto centro.
No esperes que el rigor de tu camino
Que tercamente se bifurca en otro,
Que tercamente se bifurca en otro,
Tendrá fin. Es de hierro tu destino
Como tu juez. No aguardes la embestida
Del toro que es un hombre y cuya extraña
Forma plural da horror a la maraña
De interminable piedra entretejida.
No existe. Nada esperes. Ni siquiera
En el negro crepúsculo la fiera.
-JLBorges
Y el alcázar abarca el universo
Y no tiene ni anverso ni reverso
Ni externo muro ni secreto centro.
No esperes que el rigor de tu camino
Que tercamente se bifurca en otro,
Que tercamente se bifurca en otro,
Tendrá fin. Es de hierro tu destino
Como tu juez. No aguardes la embestida
Del toro que es un hombre y cuya extraña
Forma plural da horror a la maraña
De interminable piedra entretejida.
No existe. Nada esperes. Ni siquiera
En el negro crepúsculo la fiera.
-JLBorges
¿Intelectual?
-iPad, iPad...
-"Ay, padre", ¿qué? ¡No me refunfuñe!
-Perdón, Su Santidad, digo, esto es un iPad...
Una simpática, pero intrigada señora, radioescucha del programa de El Acordeón, me saludó hace unos días en un restaurante, con la siguiente pregunta: "Ud. que se declara ateo, ¿acaso cree que puede saber más que el Papa Benedicto XVI que es todo un intelectual? Si él cree en Dios, no ha de ser por tonto". Ni el momento ni el lugar eran los adecuados para abrir la caja de Pandora sobre el debate de la existencia de Dios, pero le comenté con amabilidad a la señora que su duda contenía cierta amenza a mi ateísmo apelando al recurso de una figura de autoridad... sobre la base de una suposición: la de que Josef Ratzinger es un intelectual. ¿De veras?
La figura del intelectual -incluido el término-, surgió en Francia, a raíz de la Ilustración prerrevolucionaria (Voltaire era un intelectual; Diderot era un intelectual; Montesquieu era un intelectual), pero sobre todo, a partir del sonado caso del siglo XIX, cuando el capitán Alfred Dreyfus fue condenado por alta traición, veredicto que al final resultó una patraña cuyo trasfondo revelaba en realidad, un linchamiento antisemita. Émil Zola fue el escritor que redactó la furiosa carta J´Acusse ('Yo acuso'), en 1898, en donde desenmascaraba el antisemitismo del ejército francés. Por su postura de crítica pública, Zola cobró rango de intelectual.
Entonces, el rasgo definitorio de un intelectual no es sólo su vasto conocimiento e información sino su compromiso público con la crítica social y política; esto es, la inconformidad pública con la injusticia y el autoritarismo de las sociedades. El intelectual (Bertrand Russell, Sartre, Octavio Paz, Monsiváis, Savater) rechaza dogmas, abusos de autoridad y conservadurismos retrógados.
¿Cómo entonces llamar "intelectual" a Ratzinger, una persona de 85 años, que visita África (un continente devastado por el SIDA ) en su calidad de Jefe de Estado del Vaticano y se pronuncia en contra del uso del condón porque va contra la Ley de Dios ? ¿Cómo llamar "intelectual" a quien prefirió simplemente separar de su cargo al pederasta Marcial Maciel en vez de enviarlo a la cárcel? ¿Cómo llamar "intelectual" a quien sólo regañó al obispo Richard Williamson que se empeña en negar el Holocausto? En fin, ¿cómo llamar "intelectual" a quien vive alucinado por el poder dentro de un castillo feudal en calidad de Rey, gobernado por leyes medievales, rodeado por una corte autofágica de cardenales, custodiados por soldados alabarderos ataviados a la usanza de la Edad Media, configurando un Estado monárquico absolutamente antidemocrático, delirante (está ahora en curso un juicio ¡contra el mayordomo! del Papa) y anacrónico ? Sólo que sea por contrastarlo con su antecesor, el hiperkinético y antiintelectual Wojtyla.
El científico es quien se aplica a la investigación de un objeto de estudio a fin de avanzar lo más posible dentro de un disciplina específica del conocimiento; en general, el científico es un académico que desarrolla también labores de docencia en una institución educativa. El erudito es quien posee una vasta información sobre un tema o temas que busca engarzar en un contexto cultural amplio; por lo general se expresa como escritor, ensayista o periodista incluso.
Así, en el caso de Josef Ratzinger, se le puede reconocer como erudito en teología y en derecho canónico. Pero no hagamos trampa con las palabras: el Papa no es un intelectual crítico, señora mía.
-"Ay, padre", ¿qué? ¡No me refunfuñe!
-Perdón, Su Santidad, digo, esto es un iPad...
Una simpática, pero intrigada señora, radioescucha del programa de El Acordeón, me saludó hace unos días en un restaurante, con la siguiente pregunta: "Ud. que se declara ateo, ¿acaso cree que puede saber más que el Papa Benedicto XVI que es todo un intelectual? Si él cree en Dios, no ha de ser por tonto". Ni el momento ni el lugar eran los adecuados para abrir la caja de Pandora sobre el debate de la existencia de Dios, pero le comenté con amabilidad a la señora que su duda contenía cierta amenza a mi ateísmo apelando al recurso de una figura de autoridad... sobre la base de una suposición: la de que Josef Ratzinger es un intelectual. ¿De veras?
La figura del intelectual -incluido el término-, surgió en Francia, a raíz de la Ilustración prerrevolucionaria (Voltaire era un intelectual; Diderot era un intelectual; Montesquieu era un intelectual), pero sobre todo, a partir del sonado caso del siglo XIX, cuando el capitán Alfred Dreyfus fue condenado por alta traición, veredicto que al final resultó una patraña cuyo trasfondo revelaba en realidad, un linchamiento antisemita. Émil Zola fue el escritor que redactó la furiosa carta J´Acusse ('Yo acuso'), en 1898, en donde desenmascaraba el antisemitismo del ejército francés. Por su postura de crítica pública, Zola cobró rango de intelectual.
Entonces, el rasgo definitorio de un intelectual no es sólo su vasto conocimiento e información sino su compromiso público con la crítica social y política; esto es, la inconformidad pública con la injusticia y el autoritarismo de las sociedades. El intelectual (Bertrand Russell, Sartre, Octavio Paz, Monsiváis, Savater) rechaza dogmas, abusos de autoridad y conservadurismos retrógados.
¿Cómo entonces llamar "intelectual" a Ratzinger, una persona de 85 años, que visita África (un continente devastado por el SIDA ) en su calidad de Jefe de Estado del Vaticano y se pronuncia en contra del uso del condón porque va contra la Ley de Dios ? ¿Cómo llamar "intelectual" a quien prefirió simplemente separar de su cargo al pederasta Marcial Maciel en vez de enviarlo a la cárcel? ¿Cómo llamar "intelectual" a quien sólo regañó al obispo Richard Williamson que se empeña en negar el Holocausto? En fin, ¿cómo llamar "intelectual" a quien vive alucinado por el poder dentro de un castillo feudal en calidad de Rey, gobernado por leyes medievales, rodeado por una corte autofágica de cardenales, custodiados por soldados alabarderos ataviados a la usanza de la Edad Media, configurando un Estado monárquico absolutamente antidemocrático, delirante (está ahora en curso un juicio ¡contra el mayordomo! del Papa) y anacrónico ? Sólo que sea por contrastarlo con su antecesor, el hiperkinético y antiintelectual Wojtyla.
El científico es quien se aplica a la investigación de un objeto de estudio a fin de avanzar lo más posible dentro de un disciplina específica del conocimiento; en general, el científico es un académico que desarrolla también labores de docencia en una institución educativa. El erudito es quien posee una vasta información sobre un tema o temas que busca engarzar en un contexto cultural amplio; por lo general se expresa como escritor, ensayista o periodista incluso.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)