martes, 13 de noviembre de 2012

Áurea fémina

La chica bañada en oro de la película Goldfinger (1964), de James Bond, fue Shirley Eaton (en la foto con Sean Connery, el agente 007 por antonomasia). Más que obvio ícono de riqueza, la metáfora de mujer de oro recuerda el mito de Dánae que copuló con Zeus convertido en lluvia -quizá tormenta- de oro: metal incorruptible (no coge pátina), símbolo de la masculina luz solar... y del líquido seminal. El instante incorruptible en la memoria corporal, de explosión luminosa representado en la forma de mujer áurea, idolatrada más que el bíblico becerro de oro..., es el orgasmo. Añadir (sub) título a la escena, mencionar el dedo de oro, Goldfinger, como prolegómeno -foreplay- de autoerotismo de un codicioso rey Midas, es redundante, por deslumbrante y táctil. 

Goldfinger
He's the man, the man with the Midas touch
A spider's touch
Such a cold finger
Beckons you to enter his web of sin
But don't go in

Golden words he will pour in your ear
But his lies can't disguise what you fear
For a golden girl knows when he's kissed her
It's the kiss of death ...

From Mister Goldfinger
Pretty girl, beware of his heart of gold
This heart is cold

Golden words he will pour in your ear
But his lies can't disguise what you fear
For a golden girl knows when he's kissed her
It's the kiss of death ...

From Mister Goldfinger
Pretty girl, beware of his heart of gold
This heart is cold

He loves only gold
Only gold
He loves gold
He loves only gold
Only gold
He loves gold

No hay comentarios: