martes, 27 de noviembre de 2012

Bitácora Moleskine II

Como se anotó ya alguna vez aquí, el vocablo edecán proviene del francés aide de camp (pron. é-de-cam), 'ayudante de campo'.
-Dos edecanes me reclaman a la entrada por la caricatura que publiqué en La Gaceta de la UdeG (vid). Me preguntan y reclaman que si así como las dibujé, las veo: que las compare
-Rumbo al cajón de bolear de Radio Udeg, bajo la casita de palitos de paleta de Chile, saludo a toda prisa al ahora diputado local, Trino Padilla, el Gran Hermano: "¿plancharon el Congreso?", le pregunto
-Entrevisto a una escritora ítalo-defeña guapísima: Claudia Marcucetti (pron. markucheti), a propósito de su novela histórica: Heridas de agua, Historia de uno de los primeros molinos de América, colección Suma de letras, de Santillana. Me agrada al instante su velocísima e intensa forma de hablar y pronto nos enzarzamos en un diálogo tupido. Dos pérdidas sensibles (la muerte de su pareja y luego la de su padre), la convencen de abandonar su profesión original, la arquitectura, para dedicarse a escribir. Es decir, la elaboración del duelo -las aspas del molino de agua girando, sopesando, diluyendo el dolor- en el origen). Me autografía el libro -de su bolso extrae con toda calma un lipstick, se pinta los labios de rojo, besa la portadilla del libro- ¡con un beso!
Claudia Marcucetti Pascoli
-Eureka bibliográfico: El mito de Ícaro, Tratado de la desesperanza y de la felicidad, de André Comte-Sponville, editorial Antonio Machado Libros

No hay comentarios: