martes, 15 de octubre de 2013

Nocturno con D. edicatoria/ "¿Y si nací con un mal signo?"


Born Under A Bad Sign


Born under a bad sign  
I been down since I begin to crawl  
If it wasn't for bad luck,
I wouldn't have no luck at all
Hard luck and trouble is my only friend
I been on my own ever since I was ten
Born under a bad sign
I been down since I begin to crawl
If it wasn't for bad luck,
I wouldn't have no luck at all
I can't read, haven't learned how to write
My whole life has been one big fight
Born under a bad sign
I been down since I begin to crawl
If it wasn't for bad luck,
I wouldn't have no luck at all *****************************************************************************************
El estribillo de la canción es recomendable para quienes temen los vuelcos del azar. En efecto, es un juego de palabras: "Si no fuera por mi mala suerte, ¡ni suerte tendría!" (If it wasn't for bad luck, I wouldn't have no luck at all). Mala o buena, pero al fin y al cabo, se tiene suerte. Es el caso de los signos del Zodiaco: sólo son un vehículo simbólico que permite ingresar por azar a regiones de la conciencia que de otra manera (lógico-sintáctica, por ejemplo) sería muy difícil. En ese sentido, no hay mal signo: todos se pueden cargar de manera casual-causal con el sentido que surja al azar, pues la suerte está echada siempre. (MFM)

 *******************************************************************************************
I ain't lyin'
If it wasn't for bad luck
I wouldn't have no kind-a luck
If it wasn't for real bad luck,
I wouldn't have no luck at all
Wine and women is all I crave
A big legged woman is
gonna carry me to my grave
Born under a bad sign
I been down since I begin to crawl
If it wasn't for bad luck,
I wouldn't have no luck at all
Yeah, my bad luck boy
Been havin' bad luck all of my days, yes

No hay comentarios: