viernes, 5 de octubre de 2012

Traducción del inglés/Versos a los trepadores sociales

Addresed to a gentleman at table
who kept boasting of the company he kept.
What of lords with whom you've supped,
And of dukes that you dined with yestreen!
A louse, sir, is still a louse,
Though it crawl on the locks of a queen.

*****************************************
Dirigido a un comensal que presumía de
las compañías que frecuentaba.
¡Seguid comiendo con lores
y con duques id de cena!
El piojo es también piojo
en los bucles de una reina.

-Robert Burns (traducción de Ángel-Luis Pujante)

No hay comentarios: