jueves, 14 de marzo de 2013

Ten piedad de mí, sí creo... en el arte sacro/Gregorio Allegri (1582-1652)

La pieza coral Miserere mei fue compuesta en 1630 para ser interpretada so pena de excomunión, exclusivamente en el interior de la Capilla Sixtina


Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam
(Ten piedad de mí, oh Dios, en tu gran misericordia)
Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam
(De acuerdo con la multitud de tus piedades, elimina todas mis ofensas)
Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me
(Lávame más de mi maldad, y límpiame de mi pecado)
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper
(Porque yo reconozco mis faltas y mi pecado está siempre delante de mí)
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris
(Contra ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: para que seas reconocido justo en tu palabra, y claro cuando sea juzgado)
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea
(He aquí, yo nací en iniquidad, y en pecado me concibió mi madre)
Ecce enim veritatem dilexisti: incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi
(Pero he aquí, que requieres la verdad en lo íntimo, y me haces entender la sabiduría secretamente)
Asperges me hysopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor
Auditui meo dabis gaudium et laetitiam: et exsultabunt ossa humiliata
Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele
Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis
Ne proiicias me a facie tua: et spiritum sanctum tuum ne auferas a me
Redde mihi laetitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me
Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur.
Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae: et exsultabit lingua mea justitiam tuam
Domine, labia mea aperies: et os meum annuntiabit laudem tuam.
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non delectaberis
Sacrificium Deo spiritus contribulatus: cor contritum, et humiliatum, Deus, non despicies
Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion: ut aedificentur muri Ierusalem
Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes, et holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulos.

No hay comentarios: