viernes, 3 de agosto de 2012

Don Étimo en el Canal de la Mancha, La manche, la manga

Con frecuencia, la geopolítica influye en la toponimia. Verbigracia: para los gringos, el río que divide la frontera con México, es Rio Grande; para la raza mexica que va de mojada es Río Bravo. Es el mismo caso del canal que separa al Reino Unido de Europa. Para los británicos es, patrioteramente, The English Channel; para los franceses es La Manche (literalmente, "la manga", por la forma del canal -hasta el estrecho- como manga de camisa bombacha del siglo XV); para los españoles que tradujeron mocosuena el mapa galo, es el Canal de La Mancha; para los mexicanos que fuimos conquistados por los ibéricos, no nos corresponde ya preguntar: no manches, ¿cuál mancha?, sino copiar.

No hay comentarios: