jueves, 16 de febrero de 2012

Anillo de compromiso

El anillo que ahora deslizo en tu dedo significa un compromiso: el de la conversación.
En el sentido de con-versar, versión, verter: compartir, verter tu versión de lo que experimentas como realidad. Verterla en mí que me comprometo a conversar contigo de manera permanente, en ocasiones exhaustiva en el espacio y tiempo que nos tocó vivir.
Se sabe que el lenguaje mismo es conversación perenne consigo mismo, pero este anillo significa que no darás por supuesto el significado de nada hasta que no hayas vertido al exterior tu versión mediante la conversación; no basta saber que siempre estamos comunicando, consciente o inconscientemente, oral o silenciosamente: quiero que te comprometas a hacer un esfuerzo por elaborar y formular mediante el lenguaje oral tu versión de los hechos, pues 'conversar' no es lo mismo que 'platicar'. Plática deriva de práctica, de practicar el intercambio social mediante el tráfico convencional de palabras ("sácame plática", entretenme, sácame del aburrimiento, dime lo que se te antoje, hagamos trueque de significantes), pero sin el compromiso de conversar, esto es, de verter tu versión. Conviene no confundir el compromiso de conversar con la tortura del interrogatorio, el acoso, el espionaje para conocer tu versión: conversar implica gozo, placer, quizá cierta incomodidad necesaria por el esfuerzo de elaborar tu versión, pero se trata de una incomodidad pasajera que dura el tiempo necesario para encontrar la fórmula verbal adecuada, lo cual ocasiona placer intelectual. El arte de conversar reside en lanzar juntos nuestras redes (dos, tres, cuatro, las necesarias) al agua de la realidad profunda, caótica, indiferenciada, turbulenta, en movimiento incesante pero in-significante por sí sola, para extraer los peces dorados, versiones elaboradas o conceptos, concepciones del mundo en el que estamos inmersos. El anillo no es símbolo de pertenencia alguna: es un recurso mnemotécnico para que recuerdes que me debes, nos debemos una conversación, cafecito mediante. (MFM)

2 comentarios:

Laura García dijo...

Es este escrito el que me robé para terapias de pareja. Es tuyo Manuel?

Falcón dijo...

Laurísima-sí, linda, aprovecho tu duda para firmarlo