Don Étimo en alberca, piscina o (es)tanque
Al llegar a Guadalajara me invitaban a nadar al "tanque" que para mí era la alberca. Al descubrir la etimología de dicha palabra descubrí empero, el sentido de la invitación. Alberca procede del árabe: al, 'el' + birka, 'estanque'. Era entonces por contracción que se referían al "(es) tanque". Piscina como el signo de piscis proviene del latín, a su vez del indoeuropeo: pisk, 'pez' + ina, 'estanque'.
14 comentarios:
Aguas con los calambres Falcón, no te me vayas a "ahogar" provecho con el a-tanque
la buena vida,y uno aqui sufriendo calentamientos !
Qué rico lindo. Te ves bien! Saludos
No me late comer en la alberca. Echarme una pinia coulara sí, pero no me gusta comer bocadillos con los dedotes llenos de cloro. ¿Ustedes sí? Pos felicidades.
tsss....ahora Don Falcone si se vio como rico nuevo.
te invito Falcon una torta en el rio santiago...:D
qué pasó!, si falcón no es el Buches Treviño, defendiendo la limpieza de las industrias que descargan en el río Santiago.
A mí me parece que a falcón lo invitaron a comer a un club deportivo y aprovechó un chapuzón, llevándose su plato a la orilla de la alberca para no perder tiempo y volver al trabajo después de comer y remojarse el cuero.
o ¿será posible que el Falcón tenga recursos para una alberca más grande que una casa de 6x15?
ya ya pura envidia de los ANONIMOS-----bola de acomplejados envidiositos ...besitos:B
Piscina, Piscis, Pisk = Metz
Otro anónimo que firmó igual que yo?
Que pena que no nos modelaste tu tanga de leopardo,grrrr,que rico lindo.
besitos:B
la admiradora de tu bellotia grrrrr
no te imaginaba tan fino, Falcón
creo que le llegó la crisis de los 50's jejeje
...y luego ¡tortas ahogadas!, así que Rafaeliiito, deja tu los calambres...¡una puta congestión mesentérica, (cementérica, dicen los matasanos en su jerga privada)
¡aguas chulobello!
cuídese, besito en bellotita
Publicar un comentario