jueves, 31 de marzo de 2011

De cariiño y canciones transgresoras

En 1964, Europa era un hervidero de jovencitas que querían ser cantantes de rock; los chicos preferían formar grupos. Una de ellas fue France Gall (en realidad se llamaba Isabelle, había nacido en 1947, en el París de la posguerra). Gracias a las relaciones profesionales de su padre, productor musical, entró en contacto con el poeta, actor, compositor, cantante y feo profesional, Serge Gainsbourg , que nomás de ver a Isabelle y a sus amigas con la frescura de sus diecisiete años, se les echó encima; pero se interpuso a tiempo el padre, a la vez, el productor, que aconsejó a Gainsbourg: Laisse tomber les filles! (¡Olvídese de las niñas!). El transgresor Gainsbourg se inspiró entonces en dicho regaño paternal al componer la canción para la hija adolescente a quien sugirió por cierto, cambiarse el nombre de Isabelle por el de France. Y tuvo razón Gainsbourg, porque la canción fue un éxito internacional inmediato.




Poco después, en 1969, Gainsbourg compondría Je t´aime... moi non plus (Te amo; yo tampoco) que originalmente fue inspirada por su amante de entonces, Brigitte Bardot; se esperaba que la intrepretara ella misma, pero la actriz estaba casada y el marido, carente de oído musical, se interpuso. Así que la dedicatoria de la canción se fue para la bella modelo inglesa Jane Birkin (la del famoso coñito al aire en la película Blow-Up, de 1966, de Michelangelo Antonioni) que Gainsbourg recién acababa de conocer. La canción imita un orgasmo, lo que ocasionó un sobresalto en el Vaticano que se vino... desde Roma a París con una petición de censura fulminante. Pero, como es fórmula probada, la prohibición se tornó acicate y Ja t´aime... moi non plus fue un exitazo mundial. Al Papa no le quedó más remedio que gemir.



*************
En 1999, la cantante estadounidense Elinor Blake (California, 1965), alias April March (Elinor admiraba muchísimo al feo Serge Gainsbourg que nació en 1928, en abril y murió en 1991, en marzo. Así, abril-marzo: April March ), tradujo y readaptó el éxito francés de France Gall, con el título : Chick Habit . El cineasta Quentin Tarantino, usó la canción en su película Death Proof (2007).



Hang up the chick habit
hang it up, daddy,
or you'll be alone in a quick
hang up the chick habit
hang it up, daddy,
or you'll never get another fix

i'm telling you it's not a trick
pay attention, don't be thick
or you're liable to get licked

you're gonna see the reason why
when they're spitting in your eye
they'll be spitting in your eye

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Je t´aime... aaah

Anónimo dijo...

jet´aime too!!!