sábado, 12 de diciembre de 2009

Bragas

Ayer al salir del café, observé montar en su bicicleta a una chica de pelo chino recogido, bufanda, suéter de oso y jeans azules; al inclinarse sobre el manubrio emergió en todo su esplendor en su rabadilla, la cola-de-ballena (o parte superior de la tanga) de color negro. Volteó de súbito hacia atrás, alzó sus lentes oscuros y con una sonrisa preguntó no supe si molesta:
- ¿Qué: se me ven las bragas?- pedaleó hacia adelante, bajó la banqueta y se perdió calle arriba, por Libertad.

¿"Bragas "? ¿Quién dice "bragas "? : obvio, las españolas. Pues bien: dicha palabra no hace justicia a la principal prenda femenina de ropa interior. "Bragas" o "braguitas" contiene demasiadas letras "a" y eso hace que la boca se abra demasiado para pronunciarla. Como "pantaleta" que es peor: tiene aún más letras "a" y es una mezcla de "pantalón" y "pataleta". Lo conveniente es hacer la boca chiquita mediante un diminutivo que haga justicia al adminículo femenino de ropa interior: tanguita o choninos, por ejemplo. "Bragas" remite por asociación fonética a "enaguas", a calzonzotes; mientras que "braguitas" por el sonido apunta a "braguetas".
Lo asombroso es que el origen de la palabra sea el nombre de una ciudad: Braga, al norte de Portugal. Los romanos la fundaron en el año 16 a. de C. con el nombre de Bracara Augusta (pron. brácara) en honor del emperador César Augusto y por la tribu celta que habitaba en la zona: los brácari cuya indumentaria no incluía la clámide romana (esa túnica que se ceñía con un lazo a la cintura dejando caer una minifaldita ) sino solamente un calzón corto que los romanos denominaron: braca, el calzoncito de los brácari. Y del latín braca se pasó al español braga; y como el pantalón que como la braga es para dos piernas ( por tanto, son pantalones ) , así se pasó al plural bragas. Por supuesto que en la actualidad, los portugueses que residen en Braga no se lllaman a sí mismos "bragas" sino "bracarenses". Nada mensos.
Curiosamente, en otro país también de habla portuguesa, Brasil, surgió la palabra justiciera: tanga o el triangulito de tela atado con cordeles a la cadera con que los indígenas tupí cubren los genitales desde tiempos inmemoriales.
Catedral de Braga, Portugal
********

4 comentarios:

Dante A. dijo...

¿qué pues, y la cámara del "móvil" Falcón?
Te viste lento.

Falcón dijo...

Dantea- tienes razón, me vi lento; pero es falta de práctica, pues un gesto así (sacar la cámara del celular a quemarropa) debe hacerse en un solo, ágil movimiento so pena de provocar una reacción adversa de la efímera modelo.

En descargo, añado video de la actriz brasileña que lleva en su apellido el nombre de la ciuad portuguesa que dio origen al vocablo "bragas".

Anónimo dijo...

¡No es por falta de práctica!
Anónima conocida

Anónimo dijo...

Ese maestro Falcón no anda nada extraviado trayendo ante nuestras pupilas a la chiqui-garota-rorra de Sonia (yo le digo Briaga) Braga; Esos gloriosos pantalones que usan las chicas hoy proprcionan un regalo -mejor que Chivas Regal- a la vista, pues a mí me gusta mucho cuando se agachan y les ve la alcancía, o sea el inicio de la piocha partida (nalgas pues). chin, se ofenderán quizás pero, quién chingaos las manda? (claro que la lencería femenina es tema aparte). Pues gracias a todas las damas que usan esos jeans, saludos cordiales y mi admiración y respeto Jors.