sábado, 19 de diciembre de 2009

¿Avatar?

Ante el abrumador impacto publicitario de la nueva película de James Cameron camera on! (Canadá, 1954), conviene revisar la palabra avatar antes de que termine convertida por obra y gracia de Hollywood, en sinónimo de changa azul.

Proviene del sánscrito avatâra que significa descenso de un dios a la Tierra para reencarnarse en algún cuerpo; por ejemplo, en la mitología hindú, Krishna es la novena reencarnación del dios Vishnu que ya antes se había reencarnado en tortuga, en mesera de Sanborn´s, en pez, etcétera.


Por analogía con las metamorfosis divinas, dicha palabra se usa en español en plural: avatares en referencia a las fases, los cambios o las vicisitudes de la vida personal.

En informática, la acepción de transformación técnica define avatar como modelo, dibujo o caricatura en tres dimensiones, que revive o re-crea a un personaje en el mundo virtual.


En entrevista con la revista Time en 2007, Cameron se refirió al título de su película esforzándose por reunir en una sola dos de las acepciones antes mencionadas:
- "Mr. Cameron, what is an avatar, anyway?"
- "It's an incarnation of one of the Hindu gods taking a flesh form. In this film what that means is that the human technology in the future is capable of injecting a human's intelligence into a remotely located body, a biological body. It's not an avatar in the sense of just existing as ones and zeroes in cyberspace. It's actually a physical body."


¿Tendrá éxito el costosísimo experimento tecnológico de Cameron o será un avatar del famoso transatlántico en este caso, Tritanic?

1 comentario:

Colibrí dijo...

Jajajjajajajjajajajaja

Genial!